Продовжуємо тему нових слів, так званих неологізмів українського походження в англійській мові.
Нещодавно в словнику сленгових фраз Urban Dictionary
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ukrained з'явилася нова фраза "To be Ukrained"(у відповідь отримати приниження на глобальному рівні), тобто це коли ти "расія" і нахабно пхаєшся на чужу територію і ще впевнена, що тобі за це нічого не буде, а тобі дають 20:0 у Чорнобаївці, відправляють твій флагман за відомою всьому світові адресою, всіма силами ЗСУ допомагають зібрати якомога більше расєйськіх глядачів на концерт кабзона і ще всіляко знущаються з твоїх недолугих спроб влаштувати "расєйській мір". Як приклад, під відео зі спаленою рашистською технікою написали: These Russian tanks were ukrained. На мій погляд, ця фраза найпотужніша у світі. Вірю в ЗСУ! Слава Україні!
Переможемо!
Тримаємо стрій!
Немає коментарів:
Дописати коментар